添加新评论

你的这套修改方案避免了表音部件和中文原有部件相同的问题。我原来的考虑是,表音字整字字形要和原有的汉字不同,避免混淆,但是少量表音部件可以和汉字部件相同(条件是发音类似),比如“一”就是读yi,“口”读o,“人”读a。还有一个考虑因素,就是整个表音字写出来尽量不要太像现在的拉丁字母拼音,需要把一些部件汉字化,减弱拉丁字母的即视感。

我把你的图片显示出来了,大概是原来的尺寸太大。让网友先了解和比较各种设计思路,至于哪种写法最好,经过时间的沉淀才会有清晰的定论。