查看近期博客 由 amdois 提交于 周日, 09/26/2021 - 19:40 语言文字论坛 表音文字和通用方言拼音 微调了字母 P、D、E、L、G、q、C、r。“零声母”,建议用小圆圈代替,不要用小“口”。建议增加“ ü ”。建议找个方法增加音标字母 [ e ]或[ ε ],不是[ ə ]。 查看图片:点我 无法上传图片???—— 图片用外部链接也无法引入。 无法上传图片???—— 图片用外部链接也无法引入。 回复 修改了 声母ng [ ŋ ],使之与"n"区分更明显… 修改了 声母ng [ ŋ ],使之与"n"区分更明显,也更接近国际音标形状[ ŋ ] 回复 尊重两个原则:一是更易于识别… 尊重两个原则:一是更易于识别(多字母混编的时候和字号缩小的时候),一是更易于书写(汉字书写习惯)。 D 是刀,尖刀型。 E 中间的短横线变成“点”。 C/L/G,尾巴横线变成斜右上提。 q 的设计思路,我不知道原作者为什么设计成“卯”的左边型状,我做了调整,介于q和Q之间,使之“形不散”。 r 的横线下调,并使末端往回收。 回复 还有第三个原因:美观。 还有第三个原因:美观。 回复 原计划想引入圆圈o代替方块“口”,像韩文的o那样的确好看… 原计划想引入圆圈o代替方块“口”,像韩文的o那样的确好看,但是后来发现圆圈o用在混编的时候有形变的需求,导致或长或扁的就很难看,手书圆圈也不方便,只好作罢。我猜原作者也是这个原因吧? 回复 原作者的这套拼音方案,其推广价值很高,—… 原作者的这套拼音方案,其推广价值很高,——因为简单所以有效,低成本,高收益。1、与当代正在广泛使用的汉语拼音方案无缝结合,与外国拉丁字母(尤其是英文)当然也是一对一的互换,只是表现形式有区别(两种变现方式,使用场合不同而已);2、学习成本几乎为零;3、隐含的好处:外国人看到这种记音方块字的时候不会先入为主的按照它本国的字母发音,而必然会不自觉的询问这种字母怎么发音呢,然后四维就转到“汉语拼音”的发音规定里边来了;4、为汉字增加了一套方块式的记音方案,符合汉字书写习惯。 回复 申明:记音方案终究只是记音,不能完全代替汉字… 申明:记音方案终究只是记音,不能完全代替汉字,。纯粹记音符号不是文字,分不清谁,比如南北朝鲜越南所谓“文字”,比如用创造这套“表音方块字”如果全部写成记音符号,就能理解韩国越南痛苦。英文德文发文,为了识别谁是谁,加了很多后缀前缀什么,反正必须词根上面加东西才能相互区分识别,导致符号越来越臃肿。正确的人类语言文字,就该表音&表意两套符号并用,一阴一阳,一奇一正。 回复 申明:记音方案终究⫅记音,不能完全の代替汉字… 申明:记音方案终究⫅记音,不能完全の代替汉字,。纯粹の记音符号∉文字,分不清谁是谁,比如南北朝鲜&越南の所谓“文字”,比如用创造の这套“表音方块字”如果全部写成记音符号,就能理解韩国越南文字の痛苦し。英文德文发文,forし识别谁是谁,加了≊后缀α前缀α什么の,反正必须@词根上面+东西才能相互区分识别,导致符号≈→臃肿。正确の人类语言文字,就该表音+表意の两套符号并用,一阴一阳,一奇一正。 回复 开始引入数学符号和各种助词符号 开始引入数学符号和各种助词符号 回复 继续微调字母A,成为“^”,而不是与“人”混淆。 继续微调字母A,成为“^”,而不是与“人”混淆。 回复 继续微调字母O,使其不与“口”混淆。 继续微调字母O,使其不与“口”混淆。 回复 继续微调字母b,使其不与“匕”相混淆。如此… 继续微调字母b,使其不与“匕”相混淆。如此,全部字母均与拉丁字母相似且不与汉字相似,取消零声母组合的“o”后,每个字母便可以像拉丁字母一样按顺序排列用于某些特殊场合。 回复 感谢提出宝贵建议 你的这套修改方案避免了表音部件和中文原有部件相同的问题。我原来的考虑是,表音字整字字形要和原有的汉字不同,避免混淆,但是少量表音部件可以和汉字部件相同(条件是发音类似),比如“一”就是读yi,“口”读o,“人”读a。还有一个考虑因素,就是整个表音字写出来尽量不要太像现在的拉丁字母拼音,需要把一些部件汉字化,减弱拉丁字母的即视感。 我把你的图片显示出来了,大概是原来的尺寸太大。让网友先了解和比较各种设计思路,至于哪种写法最好,经过时间的沉淀才会有清晰的定论。 回复 基础理论很重要 到知乎看看太初拼音或许对你有启发。 回复 添加新评论 您的名字 标题 Comment 关于文本格式 添加新评论
尊重两个原则:一是更易于识别… 尊重两个原则:一是更易于识别(多字母混编的时候和字号缩小的时候),一是更易于书写(汉字书写习惯)。 D 是刀,尖刀型。 E 中间的短横线变成“点”。 C/L/G,尾巴横线变成斜右上提。 q 的设计思路,我不知道原作者为什么设计成“卯”的左边型状,我做了调整,介于q和Q之间,使之“形不散”。 r 的横线下调,并使末端往回收。 回复
原计划想引入圆圈o代替方块“口”,像韩文的o那样的确好看… 原计划想引入圆圈o代替方块“口”,像韩文的o那样的确好看,但是后来发现圆圈o用在混编的时候有形变的需求,导致或长或扁的就很难看,手书圆圈也不方便,只好作罢。我猜原作者也是这个原因吧? 回复
原作者的这套拼音方案,其推广价值很高,—… 原作者的这套拼音方案,其推广价值很高,——因为简单所以有效,低成本,高收益。1、与当代正在广泛使用的汉语拼音方案无缝结合,与外国拉丁字母(尤其是英文)当然也是一对一的互换,只是表现形式有区别(两种变现方式,使用场合不同而已);2、学习成本几乎为零;3、隐含的好处:外国人看到这种记音方块字的时候不会先入为主的按照它本国的字母发音,而必然会不自觉的询问这种字母怎么发音呢,然后四维就转到“汉语拼音”的发音规定里边来了;4、为汉字增加了一套方块式的记音方案,符合汉字书写习惯。 回复
申明:记音方案终究只是记音,不能完全代替汉字… 申明:记音方案终究只是记音,不能完全代替汉字,。纯粹记音符号不是文字,分不清谁,比如南北朝鲜越南所谓“文字”,比如用创造这套“表音方块字”如果全部写成记音符号,就能理解韩国越南痛苦。英文德文发文,为了识别谁是谁,加了很多后缀前缀什么,反正必须词根上面加东西才能相互区分识别,导致符号越来越臃肿。正确的人类语言文字,就该表音&表意两套符号并用,一阴一阳,一奇一正。 回复
申明:记音方案终究⫅记音,不能完全の代替汉字… 申明:记音方案终究⫅记音,不能完全の代替汉字,。纯粹の记音符号∉文字,分不清谁是谁,比如南北朝鲜&越南の所谓“文字”,比如用创造の这套“表音方块字”如果全部写成记音符号,就能理解韩国越南文字の痛苦し。英文德文发文,forし识别谁是谁,加了≊后缀α前缀α什么の,反正必须@词根上面+东西才能相互区分识别,导致符号≈→臃肿。正确の人类语言文字,就该表音+表意の两套符号并用,一阴一阳,一奇一正。 回复
继续微调字母b,使其不与“匕”相混淆。如此… 继续微调字母b,使其不与“匕”相混淆。如此,全部字母均与拉丁字母相似且不与汉字相似,取消零声母组合的“o”后,每个字母便可以像拉丁字母一样按顺序排列用于某些特殊场合。 回复
感谢提出宝贵建议 你的这套修改方案避免了表音部件和中文原有部件相同的问题。我原来的考虑是,表音字整字字形要和原有的汉字不同,避免混淆,但是少量表音部件可以和汉字部件相同(条件是发音类似),比如“一”就是读yi,“口”读o,“人”读a。还有一个考虑因素,就是整个表音字写出来尽量不要太像现在的拉丁字母拼音,需要把一些部件汉字化,减弱拉丁字母的即视感。 我把你的图片显示出来了,大概是原来的尺寸太大。让网友先了解和比较各种设计思路,至于哪种写法最好,经过时间的沉淀才会有清晰的定论。 回复
无法上传图片???—— 图片用外部链接也无法引入。
无法上传图片???—— 图片用外部链接也无法引入。
修改了 声母ng [ ŋ ],使之与"n"区分更明显…
尊重两个原则:一是更易于识别…
还有第三个原因:美观。
原计划想引入圆圈o代替方块“口”,像韩文的o那样的确好看…
原作者的这套拼音方案,其推广价值很高,—…
申明:记音方案终究只是记音,不能完全代替汉字…
申明:记音方案终究⫅记音,不能完全の代替汉字…
开始引入数学符号和各种助词符号
继续微调字母A,成为“^”,而不是与“人”混淆。
继续微调字母O,使其不与“口”混淆。
继续微调字母b,使其不与“匕”相混淆。如此…
感谢提出宝贵建议
你的这套修改方案避免了表音部件和中文原有部件相同的问题。我原来的考虑是,表音字整字字形要和原有的汉字不同,避免混淆,但是少量表音部件可以和汉字部件相同(条件是发音类似),比如“一”就是读yi,“口”读o,“人”读a。还有一个考虑因素,就是整个表音字写出来尽量不要太像现在的拉丁字母拼音,需要把一些部件汉字化,减弱拉丁字母的即视感。
我把你的图片显示出来了,大概是原来的尺寸太大。让网友先了解和比较各种设计思路,至于哪种写法最好,经过时间的沉淀才会有清晰的定论。
基础理论很重要
到知乎看看太初拼音或许对你有启发。
添加新评论